0008-1274x800.jpg  

     雖然前面介紹過的泰坦任務在ARPG中有著十分高的評價,但我個人心目中真正《暗黑破壞神2》的繼承者還是這款由原團隊所打造的Torchlight。會比較推崇這款也不是它有什麼創舉,只是因為暗黑原始設定實在太迷人了...火炬除了畫風和劇情外,幾乎80%和暗黑2完全相同;不過開發小組本來就是暗黑2的原班人馬因此也沒什麼好講的。這遊戲雖沒有創新度,不過玩來玩去我發現還是這種原Diablo2遊戲設定的ARPG最耐玩...10年來竟沒有一款能相提並論或稱的上是繼承者的作品,落銀城辦不到、泰坦任務也辦不到,能超越暗黑的看來還是只有暗黑本身了。

0014-1274x800.jpg0001-1279x791.jpg  

釣上來的魚有著不同的屬性,餵給寵物吃可以暫時提升作戰能力

0011-1274x800.jpg0013-1274x800.jpg  

 稀有和套裝物品相較於Diablo2實在大同小異

     遊戲沒什麼劇情可言,就只是在一座偌大的礦坑中探索而已。大概約30幾層深吧,每一層所花費時間平均約一小時(要看難度),因此整體大約花費兩天時間即可破關;算是小品遊戲,遊戲本身容量也十分迷你,稱得上麻雀雖小五臟俱全,耐玩度方面則尚可。遊戲的角色雖以卡通人物方式呈現,暴力和流血成份仍面面俱到,玩起來還頗具惡搞意味。當主線全破後可以開啟關卡暗影墓穴,是一個有著無限層深的迷宮,場景和敵人大多都只是複製之前關卡,但怪物等級不像玩家有100級的限制,每下一層都會變高而且無限加成(這點我覺得挺破壞平衡的),簡單來說是一個給玩家挑戰自我的地方。我大概打到6X樓就沒興趣(也不夠力)繼續下去了,不過也聽說有人打到一百多層還在繼續的...

0019-1274x800.jpg0022-1279x791.jpg

    總體而言,Torchlight從頭到尾還是充斥著暗黑2的影子,但它同時也繼承了暗黑2豪快的玩法;因此個人覺得雖屬小品,仍不失為一款優秀的ARPG。很適合在等待Diablo3的空窗期拿來打發時間...如果沒記錯的話Torchlight II預定下半年就會上市了,應該也是搶在Diablo3之前;講較勁這種說法不太合適,但因為這群員工的離開而導致Diablo3開發進度落後的傳聞的確喧囂塵上...畢竟這個局面是玩家最不樂見的,喜愛Diablo的我們也只有無奈。另外要注意一點是這款遊戲只有英文版和簡中版,而且台灣並沒有販售,因此想玩的人自己透過管道取得吧...

0015-1274x800.jpg0012-1274x800.jpg  

 

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

遊戲王的片尾曲真是好聽

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

000155930x796.jpg

      如果有在注意暗黑破壞神3的玩家應該對這遊戲不陌生,Titan Quest是一款2006年由知名遊戲廠商THQ所發行的ARPG,被譽為Diablo2的接班人,也是多數暗黑迷公認最好的一款仿暗黑式動作角色扮演遊戲。剛上市不久就入手了,卻因為當時的電腦不夠力(太小看它的遊戲需求了)...頻頻卡關導致無法攻略。前些日子過的渾渾噩噩的...正好拿來打發時間,順便把資料片不朽王作也一起破了,了結掉這五年來的夙怨。

      用現今的PC來玩普遍而言應該都能執行的很順暢,不過在2006想跑的順可是一大挑戰(那時我還沒當兵呢);當時我用天堂II專用機來跑沒想到竟然玩到當機...遊戲需求實在很不友善,雖然這遊戲的影響力沒有想像中大,不過在促成PC進化的某方面還是有起到一定的效果。遊戲的畫面非常精美,比Diablo2和落銀城都好,應該是當時第三人稱ARPG中最好的;風吹草動...環境的變化、場景的細度,以及物裡碰撞效果等等都做的極逼真,畫面就是這遊戲的重心,我玩的時候有8成的心思都放在上面。怪物和戰鬥的流暢度方面就真的不如暗黑了(當然也有可能是我技術不好),並不是說怪物和技能的設計沒有特色,只是覺得玩起來...不夠血腥、流暢、豪快;如果要跟暗黑比,至少也要有魔獸爭霸3相類似的概念。還有最主要的是風格,以神話為背景和純屬虛構的深淵煉獄,兩者在市場上已有明顯的區隔。

0001-1030x796.jpg0002-1027x782.jpg 

0013-1030x796.jpgljjjjju0x796.jpg  

      泰坦在神話中一直是神上神的象徵,這代故事是描述諸神之戰後所殘留下的一支泰坦後裔─泰肯,打算將祖先釋放並對諸神復仇所發動的戰爭。遊戲以希臘古文明為背景,場景橫跨歐亞非三洲...世界七大古文明遺跡全都成為戰場,旅途中也會遇見各國史詩中的一些英雄人物(不過時間好像有點錯亂?)玩家所扮演的勇者由將西向東、甚至越過世界屋脊一路追逐泰肯到中國,最後在奧林匹斯山上與泰坦死鬥,旅程十分地波瀾壯闊;最後擊敗泰坦後宙斯也會出現宣稱人類已爭得自己的地位,諸神將再不會干涉人類命運。而不朽王座則是接續了奧林匹斯山上之後的戰役,戰場轉移到了冥界,敵人變成了冥王哈迪斯。

  

0001-1027x782.jpg

這蟲可真肥...難道墓穴裡的營養特別好?

GFTTG6.jpg  

時間暫停?不...(偶爾還是會出現這種怪物卡在空中下不來的小BUG)

7856-1030x796.jpg  

喂...你們都這麼強了幹嘛還要拉我來幫打...?

      資料片的部分做的十分優秀,內容雖然只有一章,但比主程式任何一章都長的多而且內容更豐富─難度更高、怪物更難纏,玩家也有機會獲得更強力的符文組合和裝備。不朽王座的背景主要是人類亡魂和冥王軍之間的戰爭,個人是覺得冥王的立場挺混沌不明的...一直到全破我還是搞不懂為何非打敗他不可?應該可以解釋做:眾神已不願干涉人類命運但冥王卻不願意下放權力,或者就是他和泰坦共謀策劃這場戰爭的(因為在地獄還要再跟泰坦打一次),若是這樣那劇情還真的和電影《諸神之戰》很類似。地獄場景的設計參考神曲(但丁),友方NPC換成荷馬史詩中的人物,如果熟悉相關作品的玩家應該會覺得很有趣。整部作品的核心都環環繞在『束縛』和『解放』,在人類將眾神釋放出來的頃刻、推翻了冥王暴政的同時,也將自己的命運從諸神的桎梏中解放了出來;又是一款人類的崛起、諸神的沒落...

00ggtt27x782.jpg00reyi30x796.jpg 

超強BOSS...

0003-1002x796.jpg0001-1kkx782.jpg  

擊敗哈迪斯後就可以前往下一個等級難度

      整體來說Titan Quest還是有70%暗黑2的影子,不過玩起來不會讓人無聊;遊戲還是有其獨到的創意成分,對喜歡古希臘古埃及文明的玩家,玩起來會倍感親切,亦是一款不因時間而褪色的優秀PC-GAME,值得推薦。

      現在電子遊戲的市場越來越來大,強作也不斷推陳出新,想在有限的時間內完食是不可能的,只有自己想法子去蕪存菁;但不論是何種作品,都是人類想像力的延伸,完納他人想像力後之成就感與喜悅,只能意會,不能言傳。

 

文章標籤

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

Napoleon_at_the_Bridge_of_Arcole.jpg

I

'Tis done— but yesterday a King!
  And armed with Kings to strive—
And now thou art a nameless thing:
  So abject—yet alive!
Is this the man of thousand thrones
Who strewed our earth with hostile bones,
  And can he thus survive?
Since he, miscalled the Morning Star,
Nor man nor fiend hath fallen so far.

完了,但昨天還是一個國君!
並且有多少君王協助你爭戰
而現在,你成了不屑一提的人,
你還活著,卻又如此卑賤!
這可就是那高踞萬邦的王,
曾把敵人的骸骨鋪滿大地上?
他居然這樣苟延殘喘?
因為他,曾被錯誤地叫作“晨星”
呵,沒有人、也沒有魔鬼跌得這樣深。
 

II

Ill-minded man! why scourge thy kind
  Who bowed so low the knee?
By gazing on thyself grown blind,
  Thou taught’st the rest to see.
With might unquestioned,— power to save,—
Thine only gift hath been the grave
  To those that worshipped thee;
Nor till thy fall could mortals guess
Ambition’s less than littleness!

你這個毒心漢!為什麼要蹂躪
那俯首屈膝的你的同種?
由於只看自己,逐漸變為盲目,
你使其他的人睜開了眼睛。
你威武有力,你可以挽救人民,
但是你,對於崇奉你的人們,
你唯一的饋贈只是墳墓,
只有等你覆沒了,人們才看出
原來勃勃的野心比渺小還不如!

III

Thanks for that lesson— it will teach
  To after-warriors more
Than high Philosophy can preach,
  And vainly preached before.
That spell upon the minds of men
Breaks never to unite again,
  That led them to adore
Those Pagod things of sabre-sway,
With fronts of brass, and feet of clay.

多謝這一課——深奧的哲理
白白給人們不斷的教訓,
對於後世的將軍,這個事實
比哲理的告誡更發人深省。
那符咒一旦在人的頭腦中
破碎了,就不會恢復完整,
它不會再使人去崇拜
一座軍刀統治的玲瓏寶塔:
外貌是青銅,腳基是泥沙。

IV

The triumph, and the vanity,
  The rapture of the strife—
The earthquake-voice of Victory,
  To thee the breath of life;
The sword, the sceptre, and that sway
Which man seemed made but to obey,
  Wherewith renown was rife—
All quelled!— Dark Spirit! what must be
The madness of thy memory!

個人的勝算,虛名的傳揚,
鬥爭中的興奮和狂喜——
震撼大地的勝利的喧嚷,
形成了你的生命的呼吸;
那刀劍,那玉笏,和那統治:
彷彿人生來只該俯仰權勢,
一切建立了你的聲譽——
一切都完了!陰暗的魔王!
你的回憶該充滿怎樣的瘋狂!

V

The Desolator desolate!
  The Victor overthrown!
The Arbiter of others’ fate
  A Suppliant for his own!
Is it some yet imperial hope
That with such change can calmly cope?
  Or dread of death alone?
To die a Prince—or live a slave—
Thy choice is most ignobly brave!

那掃蕩一切的,自落得悲淒!
所向披靡的終於被擊倒!
那一向判決別人命運的
現在為了自己的命運討饒!
可是因為東山再起的希望,
或者只因為他害怕死亡,
便使他如此逆來順受了?
死為人君呢——還是生為奴隸——
你大膽的抉擇實在不夠榮譽。

VI

He who are old would rend the oak,
  Dreamed not of rebound;
Chained by the trunk he vainly broke—
  Alone—how looked he round?
Thou, in the sternness of thy strength,
An equal deed hast done at length,
  And darker fate hast found:
He fell, the forest prowler’s prey;
But thou must eat thy heart away!

古時有人劈開橡樹,
作夢也想不到它復合;
被樹榦夾住難以掙脫—何其孤單—四顧只自己一個?
你,以你的威嚴和能力,也建立同樣的工作,不幸的命運臨到:
成為林中豺狼的獵物;你將要椎心悔恨難過!

VII

The Roman, when his burning heart
  Was slaked with blood of Rome,
Threw down the dagger—dared depart,
  In savage grandeur, home.—
He dared depart in utter scorn
Of men that such a yoke had borne,
  Yet left him such a doom!
His only glory was that hour
Of self-upheld abandoned power.

那羅馬人,當他的內心激忿
曾經使血濺羅馬,
丟下短劍—敢於離開,
以殘暴的英偉,退隱回家—
他不畏極大的譏諷
那些人服在他那樣的重軛下,
留給他如何的咒罵!
他唯一的榮耀完全在於自制放下權威的一剎那。

VIII

The Spaniard, when the lust of sway
  Has lost its quickening spell,
Cast crowns for rosaries away,
  An empire for a cell,
A strict accountant of his beard,
A subtle disputant on creeds,
  His dotage trifled well:
Yet better had he neither known
A bigot’s shrine, nor despot’s throne.

那西班牙人,當支配慾
失去使人興奮的魅力,
丟棄冠冕換取玫瑰經,
從帝國改為修道的靜室,
嚴謹的數着他的念珠,
精密的辯證信條析理,
他的晚年安然度過:
沒有誰比他更經歷過獨裁的寶座,或虔信者的廟祠。

IX

But thou— from thy reluctant hand
  The thunderbolt is wrung—
Too late thou leav’st the high command
  To which thy weakness clung;
All Evil Spirit as thou art,
It is enough to grieve the heart
  To see thine own unstrung;
To think that God’s fair world hath been
The footstool of a thing so mean

但是你呵——那震懾人的雷電
已從你不情願的手里奪走——
你辭卻了統帥,卻未免太晚,
你執迷不悟使你不肯放手。
既然你是一個惡煞凶神,
又怎能不令我們傷心。
看到你的心是這麼發抖,
當我們想到上帝美好的世界
曾被如此卑微的東西所蹂躪。

X

And Earth hath spilt her blood for him,
  Who thus can hoard his own!
And Monarchs bowed the trembling limb,
  And thanked him for a throne!
Fair Freedom! we may hold thee dear,
When thus thy mightiest foes their fear
  In humblest guise have shown.
Oh! ne’er may tyrant leave behind
A brighter name to lure mankind!

而大地曾為他血流成河,
只為他得以保住自己的!
帝王為了感謝他給的王座,
也曾抖索地向他屈膝!
自由呵!我們該多麼珍愛你,
當你使你最強大的仇敵
表現如此卑賤的畏懼。
有哪一個暴君能留給後世
一個更光輝而誘人的名字!

XI

Thine evil deeds are writ in gore,
  Nor written thus in vain—
Thy triumphs tell of fame no more,
  Or deepen every stain:
If thou hadst died as Honour dies,
Some new Napoleon might rise,
  To shame the world again—
But who would soar the solar height,
To set in such a starless night?

你邪惡的事業是用血寫的,
這樣寫出來並不枉然——
你的勝利再也談不上榮譽,
它只深描出每種污點;
如果把你當光榮一樣痛惜,
那麼,另一個拿破崙就會躍起
再來凌辱這個世間——
然而,有誰肯飛凌太陽的高度,
卻鋪下這樣沒有星光的夜幕?

XII

Weigh’d in the balance, hero dust
  Is vile as vulgar clay;
Thy scales, Mortality! are just
  To all that pass away:
But yet methought the living great
Some higher sparks should animate
  To dazzle and dismay:
Nor deem’d Contempt could thus make mirth
Of these, the Conquerors of the earth.

放在天​​平上,英雄的屍身
和凡人的一樣卑賤、渺小;
呵,死亡!對於死去的人
你的尺度同樣的公道。
然而我以為:活著的偉人
總該能點燃高尚的感情,
令人仰望而驚歎其崇高;
卻沒有料到,“輕蔑”竟能
對世界的征服者如此戲弄。

XIII

And she, proud Austria’s mournful flower,
  Thy still imperial bride;
How bears her breast the torturing hour?
  Still clings she to thy side?
Must she too bend, must she too share
Thy late repentance, long despair,
  Thou throneless Homicide?
If still she loves thee, hoard that gem,—
  ’Tis worth thy vanished diadem!

她,仍然是你的皇后,
驕傲的奧地利之花可哀可憐;
她胸懷怎忍受那考驗的時刻?
她仍然緊貼在你的身邊?
她豈也要屈從,也要分擔
長久失望,你的悔改太晚,
你失去寶座的殺人犯?
若她依然愛你,保守那珍寶,—
那值得你消失的皇冠!

XIV

Then haste thee to thy sullen Isle,
  And gaze upon the sea;
That element may meet thy smile—
  It ne’er was ruled by thee!
Or trace with thine all idle hand
In loitering mood upon the sand
  That Earth is now as free!
That Corinth’s pedagogue hath now
Transferred his by-word to thy brow.

趕快去你陰沉的海島,
注視那海水悠悠;
大自然會向你微笑—
從來不曾被你羈留!
或用你全然空閒的手
逍遙的讓沙粒微流
現在這大地也自由!
如今那哥林多的教師
把他的醜名轉到你的眉頭。

xv

Thou Timour! in his captive’s cage
  What thought will there be thine,
While brooding in thy prisoned rage?
  But one—“The world was mine!”
Unless, like he of Babylon,
All sense with thy sceptre gone,
  Life will not long confine
That spirit poured so widely forth—
So long obeyed—so little worth!

帖木兒!在他俘虜的籠裏
你可有甚麼心思,
在籌畫着你監禁的忿激?
只一個—“這世界原是我的!”
除非,像巴比倫王,
所有理性和權杖一併消逝,
生命將不再受禁制
遂心所欲那麼寬廣無際—
長久順從—何等微小的價值!

XVI

Or, like the thief of fire from heaven,
  Wilt thou withstand the shock?
And share with him, the unforgiven,
  His vulture and his rock!
Foredoomed by God—by man accurst,
And that last act, though not thy worst,
  The very Fiend’s arch mock;
He in his fall preserved his pride,
And, if a mortal, had as proudly died!

或像天上盜火的賊,
那震驚你可承受得起?
你可與他同擔永不得赦免,
他的巨石和他的鷹鷙!
受神預定的懲罰—被人咒詛,
那最後的行動,雖不是你最壞的,
卻是魔鬼最大的譏刺;
他墮落卻得把自尊保持,
如果是必死的人,也該傲然崩逝!

XVII

There was a day—there was an hour,
  While earth was Gaul’s—Gaul thine—
When that immeasurable power
  Unsated to resign
Had been an act of purer fame
Than gathers round Marengo’s name
  And gilded thy decline,
Through the long twilight of all time,
Despite some passing clouds of crime.

有過一個日子——有那麼一刻,
大地是高盧的,而高盧屬於你,
如果那時候,不等享受太多,
你就放下這無限的權力,
那一舉給你帶來的美名
會勝過馬倫哥傳揚的英名。
而在一次悠久的晚霞裡,
它會把你的沒落鍍上金色,
你的罪愆也只是浮雲掠過。

XVIII

But thou forsooth must be a King
  And don the purple vest,
As that foolish robe could wring
  Remembrance from thy breast.
Where is that faded garment? where
The gewgaws thou wert fond to wear,
  The star, the string, the crest?
Vain froward child of Empire! say,
Are all thy playthings snatched away?

但是你一定要粉墨登場,
你必須穿上紫紅的外衣,
彷彿那件愚蠢的皇裳
遮上胸口就能把往事忘記。
呵,那褪色的衣服哪去了?
還有金星,腰帶,盔上的羽毛,
那你所喜歡佩帶的玩具?
呵,喜愛帝國的虛榮的頑童!
你的玩具是否都無影無踪?

XIX

Where may the wearied eye repose
  When gazing on the Great;
Where neither guilty glory glows,
  Nor despicable state?
Yes—One—the first—the last—the best—
The Cincinnatus of the West,
  Whom Envy dared not hate,
Bequeathed the name of Washington,
To make man blush there was but one!

疲勞的眼將在哪裏停息
當巡視着英雄群;
哪裏沒有罪咎的光榮,
也沒有污跡可尋?
是的—一位—最先的—最後的—最好的—
西方的辛森那徒,
只羨妒不敢恨他,
名垂宇宙的華盛頓,
使丈夫赧顏的唯此一人!

  

imagesCKIA.jpg

作者是Gordon Byron(拜倫),和當時歐陸很多人一樣(如:貝多芬),對拿破崙可說是又愛又恨。兩位都是我十分欣賞的人物。


 

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    

0013-1280x800.jpg  

     一款來自北歐的神作,在強作多如過江之鯽的RPG市場中,依舊不失其耀眼的光芒。

     遊戲由波蘭廠商 CDProjekt開發,套用BioWare的極光引擎,雖然在2008年就上市但畫面可以說是我至今玩過RPG中最好的;風景美到一個極致─呈現的如詩如畫,連局部都不馬虎,感覺單機遊戲彷彿到了一個新的層次...。當然沒有三兩三,豈敢上梁山?這也是我在獲得新PC前遲遲不敢動它的原因。

     事實上,許多奇幻之作都有穿插惡魔獵人這職業,但以他們來挑大樑的故事倒是不多。此作雖然不是唯一一個以狩魔獵人當主角的遊戲,但絕對是做的最成功的一個。Witcher對惡魔獵人的描述十分到位,無人能在其故事性嚴謹上出其右;之所以能在國外那麼火紅,大多也要歸功於波蘭籍小說家 Andrzej Sapkowski的角色設計(其小說據說好比華人世界的金庸小說)。本作的狩魔獵人被定位成是一種變種人,是一種不人不鬼的怪物,他們百毒不侵、永遠不會生病,但代價是無法傳宗接代...儘管如此他們仍比世人想像中來的貪財和好色(就是為什麼這遊戲是限制級);人類和怪物都不喜歡他們,他們永遠得不到地位,只是工具。

theRoad-the-witcher-Wallpaper  

     玩家在遊戲中所扮演的主角傑洛特(Geralt),是一名劍術高超,有點年紀的傳奇狩魔獵人。他不幸於數年前的一場意外死去,卻莫名的死而復生而且喪失原先的記憶,我們將跟隨他一同在這危險的世界中冒險並發掘他的過去。遊戲的世界觀和日本漫畫烙印勇士很像,中古世紀的歐洲加上瘟疫橫行、群魔亂舞,由於是來自北歐的遊戲,他天黑的時間和天亮的時間都很晚,初次進行的玩家看到晚上8點天還亮著可不要覺得奇怪喔!Witcher的怪物都設計的很有特色,一些BOSS也十分有挑戰性;戰鬥方面,面對不同的敵人也需要搭配不同戰法。遊戲中有三大戰鬥系統:鋼劍、銀劍、法印。鋼劍殺人,銀劍殺妖,法印則是魔法,可攻可守,也需要用來解迷或是破除一些陷阱。另外還有鍊金術,可以鍊製輔助和任務道具,是玩NORMAL以上必備的,鍊金的公式類似國產遊戲的煉妖十分複雜在這就不多作介紹了。它的戰技系統是個創舉,和一般RPG不太一樣可能需花些時間才能熟悉;主角的身手實在沒話說,上手後一整個豪快無比。

     本作自由度比較不像一般歐美ARPG那麼高,因為傑洛特的個性已經定型了;雖然依舊有善惡選項和抉擇關卡,但對主角未來命運影響都不大。畢竟是小說的原著人物,個性鮮明才不失原味;好比你笑傲江湖裡的令狐沖,再怎樣玩他都不會變成一個偽君子。角色雖然無法養成,但相對地刻劃也更為深刻,單就劇情的深度和細度來看就不失為一個上乘之作。故事中,主角本身就是一個充滿謎團的人物,如裡面一個BOSS所說:不斷地被捲入災難中又造就新的災難,揭發了一個陰謀卻又陷入一個更大的陰謀中;究竟他是如何又是為了什麼目的死而復生?一直到最後都沒有揭曉,所有迷團都要留到2代請玩家發掘了。個人覺得白狼這個角色詮釋得相當不錯,外冷內熱,相信一定令很多玩家感到共鳴。

總結:一樣是續作必玩、值得推薦的另類史詩型RPG大作,其實遊戲並不黑暗反倒像是寓言故事,適合喜歡深度劇情的玩家細細咀嚼。

0011-1280x800.jpg

     另外我很喜歡遊戲中兩個部分...賭博賽拳,半任務性質的小遊戲,每一章都會有相關的劇情,你必須擊敗特定的對手才能提升等級並取得特殊的獎勵。非常有趣,賭骰子我都玩不膩的...不過後期拳賽都沒什麼挑戰性有點小失望。其他像是攻略和SEX的部分這裡也不多介紹了...遊俠網的圖文攻略已經稱的上完美了。

(A)賭博路線:

第一章:看到卓爾坦被圍毆時,救他;搜刮屍體得到骰子,開啟賭博任務。找桌爾坦提升至初學者,打敗1.奧圖、2.哈蘭、3.米庫爾,任務延續至第二章。

第二章:找卓爾坦繼續任務(一開始在監獄的賭博不論輸贏都不影響劇情),打敗1.沙爾勒、2.園丁、3.旅館裡那老矮人(忘記叫什麼@),提升至進階者,第三章繼續。

第三章:打敗1.威特伯爵、2.德魯伊樹林的祭司、3.賭窟老闆,將提升等級至職業玩家,任務在第四章繼續。

第四章:1.在湖畔洞穴打敗精靈、2.在旅館打敗丹德里恩和女賭徒,將等級提升至老千,任務延伸到第五章。

第五章:打敗國王。這裡要小心只有一次對話時機可以和他賭,錯過之後就再也沒機會了(一次勝負)。賭贏國王後你在這王國已沒有對手了。

0012-1280x800.jpg  

越是簡單的賭法越能讓人沉迷...

0009-1280x800.jpg  

(B)拳賽路線(所有的拳賽都是在當前那一章節的旅店裡打,除了第五章):

第一章:打敗肥佛瑞德。第二章:打敗奶油豆(這肥子打人痛且HP不少要小心)。第三章:打敗安德魯。第四章:打敗石頭。

第五章:打敗石頭的老師。這老頭躲在第五章沼澤中的某個難民洞穴裡,第一次擊敗他還不算贏,他會要求你24小時後再來跟他賽一次。最安全的做法是就地休息,這時如果去做大宅任務之後就再也回不來了。兩場都打贏後你可以得到他的牙齒以及王國最強拳師的頭銜。之後到舊維吉馬可以看到一個叫『屠夫之塔』的半隱藏地區,轟開路障進去後可以找到矮人牙醫師。如果你之前都有完成幫他蒐集牙齒的任務,此時再把拳師的牙齒交給他,他會送你一把全遊戲中最強的劍...。

tuyuooo3.jpg  

 

文章標籤

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有點觸動心弦

 

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 21 Sat 2011 01:48
  • N/A

 

善良的人都死光了,

邪惡溢出爬滿人心,

無知壓倒理性,

貪心吞噬良心,

蟒蛇與鱷魚互搏,

嗜血被賤民歌頌。

有神也沒有天堂,

沒有神也沒有天堂。

 

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

1.生氣是拿別人的過錯來懲罰自己。(康德)

2.合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土。千里之行,始於足下。《道德經》

3.一個面具套不下所有人的臉。(莎翁)

4.真正的大不敬是不尊重別人的神。(馬克吐溫)

5.真朋友才會當面中傷你。(王爾德)

6.民眾不思考就是政府的福氣。(希特勒)

7.上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。(孫子)

8.成功就在失敗的不遠處。(拿破崙)

9.原則是偏見的另一個名稱。(馬克吐溫)

10.天生萬物以養人,人無一德以報天,殺X7!(七殺碑)

11.能隨手拾一塊石頭打人的人才是真正的惡人。(雨果)

12.獨裁政治權勢者的專制,對於民眾福祉的危險性,比不上民主政治人民的冷漠。(孟德斯鳩)

13.每一杯過量的酒都是魔鬼的毒汁。(莎翁)

14.只要你想騙人,就一定能找到被你騙的人。

15.我愛你,與你無關。(歌德)

16.虛有其表的女人,就像金環戴在豬鼻上。(莎翁)

17.殺一個人是兇手,殺一百萬個人就是征服者。

18.所有偉大的真理開始於對上帝的褻瀆。(蕭伯納)

19.生命是向死亡討來的借貸,而睡眠,不過是繳付利息。(叔本華)

20.大自然希望兒童在成人以前就要像兒童的樣子。(盧梭)

21.害羞是畏懼或害怕羞辱的情緒,這種情緒可以阻止人不去犯某些卑鄙的行為。(斯賓諾沙)

22.良心始終是一位正直的法官。

23.我留給我兒子的只有我的名字。(拿破崙)

24.教育不是灌輸,而是點火。(蘇格拉底)

25.我只知道我什麼都不知道。(蘇格拉底)

26.我不想謀生,我想生活。(王爾德)

27.完全不談自己,是一種甚為高貴的虛偽!(尼采)

28.天才的作品是用眼淚灌溉的。(巴爾扎克)

29.君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池;何當共剪西窗燭?卻話巴山夜雨時。《夜雨寄北》

30.三日入廚下,洗手作羹湯;未諳姑食性,先遣小姑嘗。《新嫁娘詞》

31.同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。(杜甫這句話說到我心坎裡...)

32.輿論是一個人不加思索的盲從。(尼采)

33.士為知己者用,女為說己者容。(司馬遷)

34.批評一件你不了解的事情,比讚美它更可惡!(達文西)

35.南山北山樹冥冥,猛虎白日繞村行。向晚一身當道食,山中麋鹿盡無聲。《猛虎行》

36.除非人類能夠將愛心延伸到所有的生物上,否則人類將永遠無法找到和平。(史懷哲)

37.一顆腐敗的種子便能摧毀一切的希望。

38.和一個人玩一個小時對他的瞭解,勝過於一年的對談。(柏拉圖)

39.君子之交淡如水,小人之交甜如蜜。(莊子)

40.驕傲是座可怕的陷阱,而且還是我們自己親手挖掘的。(老舍)

41.資本來到世間,從頭到腳,每一個毛孔都滴着血和骯髒的東西。(馬克思)

42.我總是想戰鬥。(希特勒)

43.邪惡無所不在,只因君子都袖手旁觀。

44.惡無赦!

45.永遠都要做對的事,如此一來才能激勵一些人、震聶一些人。

46.前人田地後人收,還有收人在後頭。(范仲淹)

47.雲端看廝殺,畢竟孰輸贏?路遙知馬力,日久見人心。(馮夢龍)

48.萬里江山萬里塵,一朝天子一朝臣。(湯顯祖)

49.沒有可傾心相談的知己的人們,是個吃自己和自己心的食人鬼。(培根)

50.自欺永遠搖擺於真誠和犬儒主義之間。

 

文章標籤

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

擷取古人的智慧,滋潤自己的心靈:

1.一個人最危險的敵人就是他自己的口舌。(馬克吐溫)

2.那些殺不死我的,讓我變的更堅強。(尼采)

3.逆境是通往真理的第一條路。(拜倫)

4.真相比小說還要不可思議。(馬克吐溫)

5.愛國主義是無賴最後的避難所。(Samuel.Johnson)

6.成功的騙子,不必再靠說謊以求生,因為被騙的人,全都成為他的擁護者。(莎士比亞)

7.宇宙中唯有兩件事物是無限的:那就是宇宙的大小與人的愚蠢。(愛因斯坦)

8.老年人相信每一件事物;中年人猜疑每一件事物;青年人什麼都懂。(王爾德)

9.能剋制自己的慾望,比打敗敵人還勇敢!(亞里斯多德)

10.天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。(老子)

11.真理就是火炬,同時也是一支巨大的火把,因此我們都想瞇著眼睛走過去。(歌德)

12.有些人把一角解釋做一元的十分之一,有些人則解釋做一毛的十倍。(夏目漱石)

13.在愛情的戰場上,唯一獲勝的秘訣是逃跑!(拿破崙)

14.假如你被全世界棄之不顧,這時就算有人丟一塊石頭過來,也是值得珍惜的事。

15.朋友間最兇猛的瘟疫便是諂媚。(喬叟)

16.每一筆巨大的財富背後都有著巨大的犯罪。(巴爾扎克)

17.經常要坦白地承認一項過失錯誤,這將使你的上司意料防備不及,才會給你一個機會去犯更多的錯誤。(馬克吐溫)

18.教育是富有時的飾品,貧困時的避難所。(亞里斯多德)

19.不知道自己的無知,乃是雙倍的無知。(柏拉圖)

20.要打破人的偏見比崩解一個原子還難。(愛因斯坦)

21.憤怒以愚蠢開始,以後悔告終。(畢達哥拉斯)

22.沒人能保守秘密,即使雙唇緊閉,指尖也會說話,每個毛孔都泄露著秘密。(弗洛伊德)

23.假如一個人聽到差勁的音樂,他的責任就是用談話把它壓下去。(王爾德)

24.想了解一個人的個性,那就賦予他權力。(林肯)

25.一部分兒童具有思考的習慣,而教育的目的在於鏟除他們的這種習慣。(羅素這句話稱得上對填鴨式教育最有力的批判!)

26.死一個人是悲劇,死一百萬人只是個數字。(史達林)

27.君子豹變,大人虎變,小人革面。《易經》

28.暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。《論語》

29.蝸牛角上爭何事?石火光中寄此生。(白居易)

30.盡信書,不如無書。(孟子)

31.安禪不必須山水,心頭滅卻火亦涼。

32.恃人不如自恃。《韓非子》

33.人主惟一心,攻之者眾。《十八史略》

34.心猶豫時,肢體不用。《說苑》

35.香餌之下必有死魚,重賞之下必有勇夫。

36.末大必折,尾大不掉。《左傳》

37.智者不惑,仁者不憂,勇者不懼。《論語》

38.金玉其外,敗絮其中。(劉基)

39.從敵人嘴裡發出的讚美,才是真正的光榮。(莎翁)

40.不要把事實告訴不值得的人。(馬克吐溫)

41.使人疲憊的不是遠方的高山,而是鞋裡的一粒沙子。(伏爾泰)

42.貧窮才是最糟糕的暴力。(甘地)

43.首先他們無視於你,而後是嘲笑你,接著是批鬥你,再來就是你的勝利之日。

44.欲求文明之幸福,不得不經文明之痛苦。(國父)

45.即使到處遊歷,也無法逃避自己。(海明威)

46.一棵樹要長得更高、迎向更多陽光,那它的根就必須更深入黑暗。(尼采)

47.「三百年來第一流,飛仙劍客古無儔。」(柳亞子評龔自珍)

48.一個人總是可以善待他毫不在意的人。(王爾德)

49.對敵人來說沒有什麼地方比墳墓更好了。(希特勒)

50.人在江湖,身不由己。(古龍)

 

文章標籤

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 06 Fri 2011 11:20
  • N/A

紀錄下一些最近看到的名言:

 

1.戰爭即和平;自由即奴役;無知即力量。(歐威爾)

2.所有動物生來平等,但有些動物比其他動物更平等。

3.一個人因為沒有工作經驗而找不到工作,又因為沒有工作而得不到工作經驗。(約瑟夫海勒)

4.愛國乃惡人的美德。(王爾德)

5.知淵中魚者不祥。《韓非子》

6.無知的熱心,猶如在黑暗中遠征。(牛頓)

7.當你凝視深淵,深淵也在凝視你。(尼采)

8.永遠寬恕你的敵人,沒什麼能比這個更讓他們惱怒的了。

9.千夫所指,無病而死。《漢書》

10.女人再嫁是因為討厭原來的丈夫,男人再娶是因為太愛原來的妻子。(王爾德)

11.男人的面孔是他的自傳,女人的面容是她的幻想。

12.女人是天使,婚姻是惡魔;愛情是天堂,結婚是地獄。(拜倫)

13.對死亡的恐懼比死亡本身還可怕。

14.給我ㄧ百萬叫我再入伍一次我也不幹!(麥克阿瑟)

15.天地者萬物之逆旅,光陰者百代之過客。(李白)

16.所有的罪惡都始於清白。(海明威)

17.貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。《後漢書》

18.正人指邪人為邪,邪人亦指正人為邪。《資治通鑑》

19.真理的靴子尚未穿上,謊言就跑遍世界。

20.謊言已走了半個世界,真話才在動身。(馬克吐溫)

21.人定勝天,天亦能破人。《史記》

22.哲學就是在黑暗的房間裏抓黑貓。

23.過猶不及。《論語》

24.平均一個名作家就有十一個批評家靠著汲取他的養分而活。(海明威)

25.社會大眾對犯了錯的人普遍寬容,除了天才。(王爾德)

26.靈魂充滿了卑鄙,口袋充滿了贓物,嘴巴充滿了謊言。(馬克吐溫這句話適用於99.9%的政客)

27.如果你養了一條狗,並讓牠舒適順利,他將不會咬你,這是人狗之間最大的區別。(馬克吐溫)

28.沒錢是萬惡的根源。

29.時尚是一種讓人難以忍受的醜陋,以致我們不得不每六個月就更改一次。(王爾德)

30.善沒有理由勝不了惡,只要天使們都能像黑手黨那樣組織起來。(馮內果)

31.大姦似忠,大詐似信,大巧假愚。

32.怒者常情,笑者不可測。

33.把希望建築在意欲和心願上面的人們,二十次中有十九次都會失望。(大仲馬)

34.「沒有經歷過死亡恐懼的豬,才能做出最好吃的香腸。」

35.任何人都可以同情一個朋友的不幸,但一個人需要有非常優良的天性才能為一個朋友的成功感到高興。(王爾德)

36.能分享他人痛苦的,是人;能分享他人快樂的,是神。(歌德)

37.逐鹿者不見山,攫金者不見人。《列子》

38.大學裡絕不會教你如何生存這事,同樣道理,大學教授們也和我們一樣,簡直對這事一無所知。(牛頓)

39.人死留名,豹死留皮。

40.時間最不偏私,給任何人都是二十四小時;時間也最偏私,給任何人都不是二十四小時。(赫胥黎)

41.民免而無恥。《論語》

42.水清魚不棲。《後漢書》

43.桃李不言,下自成蹊。《史記李廣傳》

44.奔車之上無仲尼,覆舟之下無伯夷。《韓非子》

45.三人疑之,慈母不能信。《戰國策》

46.如果一個女人不能讓她犯的錯誤變得迷人,她就只是一個雌性動物。

47.法是人訂的,天是無眼的。(水滸傳之英雄本色)

48.時間不是你的敵人,永恆才是。(異域鎮魂曲)

49.上帝死了,因為他希特勒已經誕生。(尼采)

50.說謊的嘴是發臭的洞。
 

51.絕望毀掉了一些人,而傲慢則毀掉了許多人。

52.死亡和庸俗是十九世紀僅有無法用巧辯逃避的東西。(王爾德這句不朽名言,套在今日一樣實用)

53.好人會激怒人的理性,壞人會引發人的想像力。(王爾德)

54.人心比萬物都詭詐。(聖經)

55.鳥獸不可與同群 吾非斯人之徒與而誰與?(孔子)

56.與其跟一隻狗爭路,不如讓牠先行一步;如果被牠咬了一口,你即使把牠打死,也不能治好你的傷口。(林肯)

57.我的鞋子跟你的屁股有約。

58.這個世界上最堅強的人是孤獨地、只靠自己站著的人。(易卜生)

59.沒有希望便沒有恐懼,沒有恐懼也不再有希望。(斯賓諾莎)

60.人所希望的很多,所需要的則很少。(歌德)

61.如果你考慮兩遍以後再說,那你說得一定比原來好一倍。(培根)

62.時間和壓力是鑿通的關鍵。(電影:刺激1995)

63.色不迷人人自迷,情人眼裡出西施;有緣千里來相會,三笑徒然當一癡。

64.一個人死的時候如果擁有巨額財富,那就是一種恥辱。(卡內基)

65.歷史給我們的教訓就是,人們從來都不知道汲取歷史的教訓。(黑格爾)

66.麵包落地的時候,永遠是抹牛油的一面著地。(墨非定律)

67.只有經歷過地獄磨難的人,才有創造天堂的力量。(尼采)

68.每一次克制自己,就意味著比以前更強大。(高爾基)

69.凡是有勇氣喝下死亡者,都將獲得一杯他最香醇的美酒。

70.對驕傲的人不要謙遜,對謙遜的人不要驕傲。(傑佛遜)

71.當四周夠暗時,你便看的到星星。

72.天真的勇氣在有經驗的子彈面前是沒用的。(巴頓)

73.誠然,人是條汙穢的河川。要容納一條汙穢的河川而不被汙染,除非你是大海。(尼采)

74.不速之客只有在離開時最受歡迎。

75.真正的鬥士永遠願意承認自己的失敗。(莎翁)

76.誰自重,誰就得到尊重。(巴爾扎克)

77.一簫一劍平生意,負盡狂名十五年。(龔自珍)

78.我以為負恩是人類最大的缺點。(拿破崙)

79.當我7歲時,我感到我父親是天底下最聰明的人;當我14歲時,我感到我父親是天底下最不通情達理的人;當我21歲時,我忽然發現我父親還是很聰明。(馬克吐溫)

80.讀書破萬卷,下筆如有神。(杜甫)

81.溫柔鄉是英雄塚。(馬君武)

82.禪心已作沾泥絮,不逐春風上下狂。(道潛)

83.無恥之恥無恥矣。(孟子)

84.我要扼住命運的咽喉。(貝多芬)

85.要是沒有神,就把祂造出來。(伏爾泰)

86.認識自己的無知是認識世界的最可靠的方法。(蒙田)

87.站在痛苦之外規勸受苦的人,是件很容易的事。

88.我比別人看得更遠,那是因為我站在巨人的肩膀上。(牛頓)

89.歷史描繪出人心。(拿破崙)

90.悲傷使人敏感。(羅曼羅蘭)

91.殺人放火金腰帶,修橋鋪路無屍骨。

92.心智的暴力可以不流血即取人命。(莎翁)

93.最盲目的服從乃是奴隸們所僅存的唯一美德。(盧梭)

94.一隻野獸受了傷,它可以自己跑到一個山洞躲起來,然後自己舔舔傷口,自己堅持,可是一旦被噓寒問暖,它就受不了。

95.工作是一種樂趣時,生活是一種享受;工作是一種義務時,生活則是一種苦役。(高爾基)

96.道可道,非常道;名可名,非常名。(老子) 

97.統治世界的是想像力。(拿破崙)

98.真正的友誼從來不會平靜無波。

99. 幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。(安娜·卡列尼娜)

 

100.每教好一個孩子,就減少一個敗類。雨果

 

文章標籤

馬 睿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼